“آژنگ نیوز”: عبارت آسمانخراش در زبان فارسی از کجا آمده است؟ با ساخته شدن نخستین بنای بلند جهان در اواخر دههٔ ۱۸۸۰ در آمریکا اصطلاح skyscraper که پیش از آن در معانی مختلفی چون «پرندهٔ بلندپرواز»، «مرد بسیار بلندقد» و «تزئینات بالای ساختمان» بهکار رفته بود، برای نامیدن این نوع ساختمانها اختصاص یافت.
زبان فارسی برای ساخت معادل آن، از شیوهٔ مرسوم گردهبرداری یا ترجمهٔ تحتاللفظی استفاده کرد. اجزای این واژه ترجمه شدند و در کنار یکدیگر اصطلاح «آسمانخراش» را ساختند.
جالب است بدانید برای این مفهوم با همین شیوه، در زبان فرانسوی اصطلاح gratteciel بهمعنی خراشندهٔ آسمان و در زبان آلمانی واژهٔ Wolkenkratzer ساخته شده که معنی آن خراشندهٔ ابرهاست.
گروه تاریخ