اولین شماره نشریه طنزآور منتشر شد. دکتر علی خزاعیفر که انتشار دیرینه فصلنامه مترجم و استادی رشته ترجمهپژوهی دانشگاه فردوسی مشهد را در کارنامه خود دار.د فصلنامه طنز ادبی با عنوان طنزآور را منتشر کرد. شعار مجله این است: می خندم، پس هستم.
در این شماره مطالب وآثاری از:کامیز درمبخش،بهاءالدین خرمشاهی،وددی آلن،مارک تواین،ایتالو کالوینو و….منتشر شده است.
پیام سردبیر مجله طنزآور
علی خزاعی فر
اگر طنز ادبی را شاخهای از ادبیات بگیریم، رابطه طنز ادبی با سیاست رابطه ادبیات با سیاست است. فرق است بین این که از منظر سیاست به ادبیات بنگریم و این که از منظر ادبیات به بسیاری از مسایل از جمله سیاست بنگریم. به قول صاحب نظری، طنز ادبی بخت ماندگاری دارد. در این معنا، ضمن ارج نهادن به تلاشهای ارزشمند همه اهل طنز، در عرصه مطبوعات جای مجلهای ویژه طنز ادبی راخالی یافتم.
مهمترین هدف ما جلب توجه طنزنویسان داخل کشور برای تولید طنزی است که دردهای نسل ما را در قالبهای ماندگار طنز منعکس میکند. هدف دیگر ما معرفی درست طنز سایر ملل است که کار بین فرهنگی ارزشمندی است. ما به اتکای تجاربی که در سی سال گذشته در مجله مترجم کسب کردهایم امیدواریم بتوانیم طنز تمامی ملل جهان را به زبانی درخور به خوانندگان فارسی زبان عرضه کنیم. استقبال بهترین مترجمان کشور از معرفی طنز ملل در مجله طنزآور بزرگترین سرمایه این مجله بحساب میآید.
از آنجا که طنز با زبان پیوندی تنگاتنگ دارد هدف دیگر ما تقویت زبان خلاقی است که میرات طنزنویسان بزرگ پیشین است. این زبان بخصوص الگویی قابل تقلید برای تالیف و بخصوص ترجمه طنز است.
مجله طنزآور به جایی وابسته نیست. ما متواضعانه دست کمک به سوی اهل قلم دراز میکنیم و از همه طنزنویسان عزیز دعوت میکنیم که به ما بپیوندند. امیدواریم با دریافت مقالات بیشتر کم کم فاصله انتشار مجله را کمتر کنیم.
گروه گزارش