پنجم خرداد ۱۳۰۹ : ۹۰ سال پیش در چنین روزی کریم امامی در کلکته هند زاده شد. می‌گفت: «کودکی و نوجوانی من در شیراز گذشته و فارسی اصیل شیرازی تا مغز استخوانم رسوخ کرده است.»

مادر کریم امامی از خانواده‌ای روحانی و پدرش بازرگان چای بود و به همین دلیل او تا دو سالگی در هند ماند و کودک بود که نخست نزد پدرش انگلیسی آموخت: «کلاس هشتم که بودم، شعبه شورای فرهنگی بریتانیا در شیراز افتتاح شد. من چند سال هفته‌ای سه روز سر کلاس این انجمن می‌نشستم

پدر و مادرش دوست داشتند پزشکی بخواند اما او شیفته انگلیسی بود و پس از گذراندن دبیرستان در شیراز، سه ساله لیسانس زبان و ادبیات انگلیسی را از دانشگاه تهران گرفت و نخست مترجم شفاهی شد: «بر حسب اتفاق به عنوان مترجم “لینگز بری اسمیت” که خبرنگار خیلی معروف آمریکایی بود شدم و همه‌جا همراهش می‌رفتم: در مجلس و در مصاحبه‌های مطبوعاتی و در خانه دکتر مصدق و غیره و ذالک و در واقع طعم روزنامه‌نگاری و هیجاناتش را در آن موقع چشیدم.»

image 203 - پایگاه اطلاع رسانی آژنگ

۲۵ ساله بود که به آمریکا رفت و دو سال تحصیلاتش را در دانشگاه مینه سوتا تکمیل کرد و به ایران بازگشت و چهار سال در دانشکده هنر  دانشگاه تهران انگلیسی تدریس کرد.

۳۲ ساله بود که به بخش انگلیسی روزنامه کیهان رفت و شش سال در آنجا روزانه به انگلیسی گزارش و نقد می‌نوشت.

۳۵ ساله بود که یکی از ماندگارترین ترجمه‌هایش “گتسبی بزرگ” اثر اسکات فیتز جرالد را منتشر کرد که در عین وفاداری به متن از نثر روان و گیرا بی‌بهره نیست.

او همچنین “ماجراهای شرلوک هولمز” را در چهار جلد ترجمه و منتشر کرد و هیجان این داستان‌های کارآگاهی را به خوبی انتقال داد.

۳۸ ساله بود که به بنگاه نشر و ترجمه فرانکلین رفت و شش سال در آنجا ویراستار و سرویراستار بود و در کنار آن چندین شعر و داستان کوتاه به انگلیسی ترجمه کرد که توانمندی او را در دو زبان مادری و مقصدش می‌رساند. او از معدود مترجمانی است که آثار دلپذیر و دقیقی به دو زبان فارسی و انگلیسی دارد گو این که از فرانسه هم چند داستان به فارسی ترجمه کرده است.

او پیش از انقلاب انتشاراتی “سروش” وابسته به رادیو تلویزیون را سرپرستی می‌کرد و نخستین دوره کارآموزی ویراستاری در ایران را پایه گذاشت.

می‌گفت: «اگر بخواهیم و همت کنیم از کلمات عادی و عامی هم می‌توان عبارات قشنگ و محکم و گوش‌نواز پدید آورد و صاحب سبک شد، چنانکه دیگران کرده‌اند و شده‌اند

پس از انقلاب نشر و کتابفروشی “زمینه” را گشود که پاتوق فرهیختگان مقیم تهران بود.۶۷ ساله بود که یکی از دقیق‌ترین فرهنگ‌های فارسی‌انگلیسی را تدوین و منتشر کرد.

کریم امامی در ۷۵ سالگی در تهران درگذشت.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *